твір укр.мова 260 слов
Вставні та вставлені конструкції (слова, словосполучення, речення) речення можуть ускладнюватися різними словами, словосполученнями й реченнями, які надають висловлюванню різних додаткових відтінків, зокрема виражають ставлення мовця до повідомлення, вказують на його джерело або ж подають різні додаткові зауваження, уточнення, роз яснюючи речення в цілому або окреме слово в ньому.
Вставні та вставлені конструкції (слова, словосполучення, речення) належать до категорії слів, граматично, або синтаксично, не пов’язаних з іншими членами речення. Вони не є членами речення, не відповідають на жодне питання, не пов’язуються сурядним чи підрядним зв’язком з головними та другорядними членами речення, тому на письмі виділяються чи відділяються певними розділовими знаками, а в усному мовленні — відповідною інтонацією. Спільні властивості цих ускладнюючих компонентів речення полягають у тому, що значення їх має додатковий характер щодо семантики всього речення чи окремої його частини. Вставні слова і речення. Вставні слова і речення не несуть нової інформації, вони лише певним чином оцінюють, уточнюють основне повідомлення. Наприклад, маємо інформацію. За допомогою вставних слів і речень цій інформації, не змінюючи її, можна надати різних відтінків. Майте на увазі, буде дощ. 1) виражають упевненість або невпевненість у тому, що повідомляється. Безумовно, безперечно, звісно, звичайно, справді, і справді, само собою зрозуміло, розуміється, певна річ, ясна річ, правду кажучи, сказати по правді, признатися, ніде правди діти, щоправда, смію запевнити, слово честі, я знаю, я певен, мабуть, може, а може, можливо, певно, напевно, очевидно, видно, здається, ймовірно, бува, сподіваюся, можна сказати, треба гадати, припустімо тощо; 2) вказують на джерело повідомлення. К ажуть, як кажуть, каже, мовляв, повідомляють, за висловом. На мою думку, гадаю, по - моєму, по - вашому, пам’ятаю, чую, бачу тощо; 3) виражають задоволення чи незадоволення мовця. На щастя, на диво, на радість, на жаль, на сором, як на зло, як на лихо, як на гріх, нівроку, соромно казати, чого доброго, хвалити долю, нарешті тощо; 4) привертають, активізують увагу співрозмовника. Чуєте, чуєш, знаєте, бач, бачите, погодьтесь, уявіть собі, майте на увазі, зверніть увагу, прошу вас, даруйте на слові, пробачте, між нами кажучи тощо; 5) вказують на порядок думок, зв’язок між ними, спосіб висловлення їх. По - перше, по - друге, нарешті, з одного боку, з другого боку, до речі, між іншим, крім того, а крім того, навпаки, отже, а отже, значить, таким чином, виявляється, власне (кажучи), наприклад, зокрема, взагалі, зрештою, так би мовити, одне слово, словом, коротше кажучи, повторюю тощо. Вставні слова і речення в усній мові не завжди виділяються паузами, але на письмі обов’язково відокремлюються парними комами, рідше — тире.
Бувають слова мабуть, по - перше, по - друге, щоправда, крім того, а втім, отже, у середині простого речення однак, одначе і проте.
і, навпаки, слова навіть, майже, приблизно, принаймні, все - таки, мовби, неначе, нібито (це частки в реченні) і, отже, не виділяються комами. Мабуть, ніщо так не радує людський зір, як зримий результат роботи. Для нас у ріднім краї навіть дим солодкий та коханий. Злива тривала майже годину.
) якщо в простому реченні, крім синтаксичного (підметово - присудкового) центра, є ще присудок (здається, кажуть, уявіть, треба гадати) або підмет і присудок (я знаю, я певен, ясна річ), то таке речення зі своїм центром слід без вагань виділяти. Присудок вставного речення найчастіше буває виражений способовою формою дієслова (здається, розуміється, смію запевнити, сподіваюся, припустімо, як кажуть, чуєте, пробачте, знай, бач, прошу, мовляв, може), рідше — неозначеною формою дієслова в поєднанні з іншими словами (ніде правди діти, можна сказати, треба підкреслити, так би мовити, хвалити долю). Без вагань виділяємо і вставні слова, що мають форму дієприслівникового звороту (правду кажучи, між нами кажучи, власне кажучи) або біля яких можна поставити слово кажучи, мовлячи (напевно, за висловом. По - вашому, до речі, між іншим, власне, одним словом). По вулиці йду і, здається, уперше розплющив я очі на світ. Буває, часом сліпну від краси. Диво дивнеє на світі з тим серцем буває. В неволі тяжко, хоча й волі, сказать по правді, не було. Кажуть, весь поміст у пеклі з добрих замірів зложився. А тут, не тобі кажучи, ростуть дочки так швидко, наче на дріжджах. ) в інших випадках, щоб упевнитися, чи дане слово справді вставне, перевіряємо його питанням (спочатку знайшовши підмет і присудок). Якщо слово в реченні відповідає на питання — то воно не вставне і виділяти його комами не можна; якщо ж не відповідає — то воно вставне і його виділяємо комами. Питання до слів ставимо такі. — справді, взагалі, таким чином, навпаки, очевидно, безперечно, певно; коли. — нарешті, зрештою; як часто. — звичайно; з якою метою. ) вставлені слова і речення. Вставлені слова і речення вносять у речення побіжну чи додаткову інформацію. Залежно від того, як вставлені слова і речення вимовляються, їх виділяють парними комами, парними тире або дужками, їхня ж інтонація залежить від змісту і від волі автора. У вставлених реченнях розділові знаки ставляться відповідно до загальних правил. У кінці їх крапка не ставиться, але може стояти знак оклику або знак питання. Якщо вставлене речення, як і основне, то воно виділяється з обох боків комами. Звали нашого діда, як я вже потім довідавсь, семеном. Лишилася у нас, і зовсім це не хиба, глибока шана повсякчас — так. ) якщо вставлені слова чи речення, то вони виділяються з обох боків тире.
є ж люди на землі, — а то б не варто й жити, — що крізь щоденний труд уміють і любити, і усміхатися, і мислити, й шукать. В щирім серці, в чесних грудях — вірю, знаю. Годинник бив — що з ним. — зовсім не ту годину.
) якщо вставлена конструкція виділяється тире й уводиться в речення на тому місці, де за правилами вживається кома, то така конструкція виділяється з обох боків комами та тире.
Не було ще такого літнього ранку, — хіба вже каміння з неба, — щоб дід арсен, прозваний бушлею, всидів дома. ) найчастіше вставлені слова чи речення. Тоді вони виділяються дужками. Далеко - далеко (те знають хіба що лелеки) розкидала доля киптарики і сіряки. У затінках попід гінкою ліщиною (рибалки тут щоосені вудлища собі ріжуть) прозоро - зелені шпичаки конвалій, кропива з - під торішнього листя пнеться (григір тютюнник. Він приїхав здалеку (із індії). З найдавніших часів до нас дійшла традиція езотеричних (таємних, зрозумілих лише особливо посвяченим людям) знань. Сфінкс (лев з крилами й головою жінки) — символ таємничості в багатьох народів стародавнього світу (а зараз використовується як мотив орнаменту). Мова 260 слов твір укр. Слова, що стосується давніх, історичних реалій, яких тепер уже нема, — це історизми. Боярин, війт, бунчужний, мушкет, пернач, намітка, очіпок, коновка, таляр, шеляг, верства. Вони не перекладаються на сучасну мову, їхнє значення тепер, як правило, доводиться пояснювати. Слова, якими колись називали предмети і явища, що й так само побутують у нашому житті, але називаються вже по - іншому, — це архаїзми (від грецького archaios — давній, старий). Перст (палець), десниця (права рука), ланіти (щоки), чадо (дитя), вої (воїни), злато (золото), глас (голос), піїт (поет), вельми (дуже). Архаїзми обов’язково мають свої сучасні синоніми, якими ми тепер і користуємося в повсякденному спілкуванні. Слова, які щойно з’являються, називають неологізмами, тобто новими. Маркет, маркетинг, менеджмент, глобалізація, прем’єр - міністр, опції, мобільний телефон, флешка, відсоток, слу.
Хавка, світлина, летовище.
На жаль, неологізмами в нашій мові часто виявляються чужомовні слова, які починають витіснювати питомі українські. Крамниця — маркет, торгівля — маркетинг, управління — менеджмент тощо. Тим часом в нашій мові є достатньо засобів, щоб з них творити власні слова для називання тих чи інших новітніх предметів та явищ, як це ж бо роблять інші народи. Короткий словник неологізмів. Account – рахунок) – 1. Обліковий запис у комп ютерній системі. Сукупність наданої інформації про користувача, засобів та прав користувача відносно багатокористувацької системи. Outsourcing – використання зовнішнього ресурсу) – передача організацією чи підприємством певних бізнес - функцій або виробничих процесів на обслуговування іншій компанії, яка спеціалізується у відповідній галузі. Biographical picture – біографічна стрічка) – кінематографічний жанр, що розповідає про долю відомої особистості; фільм - біографія. Біосоціологія (від давньогр. – життя) – міждисциплінарна наука, яка пояснює розвиток і проблеми людського суспільства з точки зору принципів біології, зокрема теорії еволюції. Bit – шматочок та coin – монета) – децентралізована електронна (віртуальна) валюта. Blog, від web log – щоденник) – веб - сайт, головний зміст якого — короткі записи, зображення чи мультимедіа, тимчасової значущості, що регулярно додаються чи поновлюються. Verbalis – словесний) – марнослів я; намагання приховати за великою кількістю наукових термінів відсутність глибоких знань і серйозної думки. Workout – тренування) – гімнастичні тренування на свіжому повітрі. Gender – стать) – той, що стосується соціальної статі, фактору статевих відмінностей в соціальному контексті. Генофонд (ген і фонд) – сукупність усіх генів однієї популяції організмів. – dj, скорочення від disc jockey) – людина, що здійснює публічне відтворення записаних на звукові носії музичних творів зі зміною або без зміни матеріалу технічними засобами. Dreadlocks – жахливі пасма) – зачіска у вигляді довгих заплетених пасм волосся, які, відростаючи, зберігають свою форму; дреди. Ex – поза і patria – батьківщина) – працівник, який отримав тимчасове призначення на роботу за кордоном. ) – кавовий напій, приготовлений шляхом пропускання гарячої водяної пари під тиском через контейнер із жареною і меленою кавою. Imigemaker від image – зображення і maker – творець) – спеціаліст із формування образу з метою покращення репутації, впливовості чи популярності. Invoice) – документ, що надається продавцем покупцеві та містить перелік товарів і послуг, їх кількість та кошти які покупець має сплатити за ті послуги. Inside – всередині) – представник обмеженої групи людей, які мають доступ до конфіденційної інформації, недоступної широкій публіці. Casting – розподіл, зміна) – відбір претендентів на виконання відповідного творчого задуму.
Когнітивність (від лат. Cognitio – пізнання, вивчення) – здатність до розумового сприйняття і переробки зовнішньої інформації; пізнання. Copy - примірник і writer – письменник) – фахівець з написання рекламних та презентаційних текстів. Lounge – вітальня) – легка фонова музика, призначена для створення невимушеної атмосфери. Mainstream – основний потік) – переважаючий на даний момент напрямок в певній сфері діяльності. Message – повідомлення) – 1. Повідомлення, звернення. інформація між рядків. Notebook – записник) – портативний персональний комп ютер. Папараці – фотограф, що агресивно і наполегливо переслідує знаменитостей з метою зйомок особистого життя без належного на те дозволу.
Пілатес – система фізичних вправ для зміцнення м язів тіла і покращення загального фізичного стану організму.
Podcast від ipod і broadcast – мовити на аудиторію) - цифровий медіа - файл (аудіо чи відео), призначений для онлайн - відтворення на програвачах чи персональних комп ютерах. Prank – розіграш, жарт) – телефонний розіграш з метою викликати неадекватну реакцію. Respondere – відповідати) – учасник соціологічного опитування, який відповідає на питання анкети, тобто виступає в якості джерела первинної інформації про явища і процеси, які досліджуються. Server – той, хто обслуговує) – 1. Програмний компонент обчислювальної системи, який виконує обслуговуючі функції по запиту клієнта. Спеціалізоване обладнання, призначене для виконання сервісного програмного забезпечення. Start - up – запуск) – компанія з невеликою історією розвитку, яка знаходиться в фазі становлення і вивчення перспектив ринку.
) – поблажливий, терпимий до чиїхось думок, поглядів, вірувань тощо. Верхня частина жіночого одягу без рукавів. Верхня частина списку, рейтингу і т. Trend – тенденція) – основна тенденція зміни. Fan – прихильник) – шанувальник чого - небудь чи кого - небудь. Fake – підробка) – інформаційна містифікація чи відверта дезінформація з метою введення в оману; шахрайство. – підпис, від лат міцний, надійний) – 1. Торговельне або промислове підприємство, що користується правом юридичної особи; компанія, діло, бізнес. Об єднання однорідних або суміжних підприємств. Fishing – рибальство) – інтернет - шахрайство з метою виманювання у користувачів мережі персональних даних (паролів, логінів, номерів кредитних карт і т. У середні віки – воїн - найманець; вільний стрілець. Працівник, що виконує роботу без укладання довгострокового договору з роботодавцем; позаштатний працівник, незалежний підрядник. To hack – рубати) – 1. Кваліфікований фахівець в галузі комп ютерних систем, який захоплюється їх детальним дослідженням. Зловмисник, який добуває конфіденційну інформацію в обхід систем захисту комп ютерних мереж. Shopping) – форма проведення часу у вигляді тривалих і регулярних відвідин магазинів і покупки товарів. Strich – риска, лінія, фр. Code) – спосіб запису даних у вигляді білих та чорних смуг різної товщини або квадратів різного розміру, призначений для ідентифікації товару і зчитування інформації про нього. – молодий міський професіонал) – молоді заможні люди, які ведуть активний спосіб життя, побудований на захопленні своєю професійною кар єрою і досягненні матеріального успіху.
Підберіть історизми до поданих у картках понять. (як виконувати завдання) твір укр. Мова 260 слов повторення й узагальнення вивченого в 5 - му класі. Словосполучення і речення. Повторити, узагальнити і систематизувати знання про словосполучення і речення; відпрацювати навички розрізняти ці дві синтаксичні одиниці; удосконалювати орфографічну грамотність, розвивати пам ять, логічне мислення, творчу уяву; виховувати зацікавленість у навчанні, допитливість, повагу до історії свого народу, патріотизм. Як ви думаєте, з яким шкільним предметом пов язані ці слова. (історія, бо у даному творі мова йшлася також і про часи гетьманщини) скажіть, яку синтаксичну одиницю ми записали. Речення чи словосполучення. (речення) давайте закінчимо його. Родина руснаків шукає козацьку шаблю. Отже, сьогодні ми з вами пригадаємо, що таке синтаксис, його основні одиниці, систематизуємо і закріпимо ці знання, будемо також удосконалювати орфографічну грамотність, розвивати пам ять, логічне мислення, а також творчі здібності ми їдемо в берестечко; поряд з татом; шабля десь; гукнув услід антип; в дубні заночуємо; у тараканівському форті. Назвіть речення (машка — звичайний автомобіль; привид був звичайною людиною шабля ми їдемо в берестечко; гукнув услід антип; в дубні заночуємо. (учні пояснюють) назвіть словосполучення (поїдемо на море; шабля десь; у тараканівському форті) що таке словосполучення, поясніть свій вибір. Які групи слів ви записали у третій стовпчик і чому (і зрадів, і здивувався; поряд з татом;) отже, чим же відрізняється словосполучення від речення. (відповіді учнів) які групи слів ми не можемо назвати ні словосполученням, ні реченням. (текст спроектовано на дошку або роздається на окремих аркушах) дубно виявилося чистим затишним містечком, яке наталочці відразу припало до душі. Замок стояв у самісінькому центрі, доглянутий і напрочуд мирний. Його оточував широкий рів, по дну якого вилася мальовнича стежка; над ровом височіли сиві мури, увінчані дерезою, мов густими зеленими чубами; над в їзною брамою красувався старовинний герб, а під її склепінням тулилися численні ластів ячі гнізда. Замковий двір дихав спокоєм і літом. Ним вешталися численні туристи, й екскурсоводи розказували їм усілякі дива. Руснаки й собі зазирнули в кожен куток, оглянули вежі й палаци. В одному з них колись дійсно зберігалися коштовності князів острозьких, але все те заграбастав російський цар петро і та й вивіз у свою північну столицю. Прочитати текст, визначити тему, основну думку, стиль і тип мовлення (тема – розповідь про дубнівський замок, основна думка – зацікавити читачів історичною пам яткою, стиль – художній, тип – розповідь з елементами опису) кожному треба виписати по два речення і по два словосполучення. Прокоментувати свій вибір. Зробити синтаксичний розбір словосполучення і речення з коментуванням тулилися піл склепінням - словосполучення, головне слово – тулилися, виражене дієсловом, отже, словосполучення дієслівне, залежне слово – під склепінням (тулилися під чим. ) – виражене іменником із прийменником, значить, словосполучення прийменникове, за будовою непоширене.
(розповідне, неокличне, просте, двоскладне, поширене, повне, ускладнене однорідними додатками) двір (що. ) – підмет, виражений іменником, дихав (що робив. )– присудок, виражений дієсловом, замковий (який. ) - означення, виражене прикметником, спокоєм і літом (чим. ) – однорідні додатки, виражені іменниками із сполучником. Поясніть орфограми у виділених словах. Хвилинка відпочинку (тренуємо пам ять). (так) загадкова реліквія загублена на старому бойовищі, можливо, в замку чи фортеці на заході україни (так). Привид намагався розповісти про острови баунті й золотого божка (ні). Битва війська богдана хмельницького з поляками була в червні 1651 року (так). Наталка у колодязі знайшла монету та самоцвіти (ні). У берестечко люди з їдуться в дев яту п ятницю після великодня (так). Наталка загубилася в берестечку і у неї викрали гроші (ні). Наталка дізналася, що чимало шабель знищено, тому що з них робили найкращі ножі, щоб колоти свиней (так). Батьків наталки заарештували за крадіжку картини в олеському замку (ні). Король ян казимир зібрав, кого лиш міг, стягнув до берестечка пів - європи, аби тільки здолати повсталу україну (так). Король зрадів, коли козаків перемогли (ні). Пісня про хмельницького допомогла розгадати загадку (ні). Мова 260 слов без мови рідної ніяк не можна. Без знання рідної мови обійтися ніяк не можна. Людина, яка не хоче знати рідної мови, руйнує те, що повинно стати фундаментом її особистості. 21 лютого святкується міжнародний день рідної мови. Цю дату визначено на 30 - ій сесії генеральної конференції юнеско в жовтні 1999 року, яка наголосила на важливій ролі мови в розвитку освіти, культури, для консолідації суспільства, формування нації і зміцнення держави. Міжнародний день рідної мови був встановлений з метою вшанування пам яті загиблих захисників бенгальської мови в республіці бангладеш, де 21 лютого 1952 року з нечуваною жорстокістю розстріляли студентів - демонстрантів. Генеральна конференція юнеско проголосила, що щорічно, починаючи з лютого 2000 року, відзначатиметься міжнародний день рідної мови. Відзначенням цього дня юнеско хотіло привернути світову прогресивну спільноту до безправного становища багатьох поневолених народів, у яких гнобителі намагаються відібрати рідну мову.
Проте саме вона є основною ознакою нації, бо формує національний менталітет, є живим свідком історії народу, зберігає його культурні здобутки, є визначальним чинником життя людини і суспільства. Втрата мови — то втрата самобутності. З метою захисту мов та задоволення мовних інтересів національних меншин рада європи розробила та прийняла європейську хартію регіональних мов або мов національних меншин, яка ратифікована верховною радою україни 15 травня 2003 року.
В україні це свято існує з 2002 року, коли з метою зміцнення державотворчої функції української мови, сприяння вільному розвитку і використанню російської, інших мов національних меншин україни президент україни підписав відповідне розпорядження про відзначення міжнародного дня рідної мови. Українською мовою розмовляли наші діди та прадіди, аматері та бабусі співали колискові. Народ наш сміявся і плакав рідною мовою. Шануйте і любіть рідну мову, піклуйтеся про неї, захищайте, розкривайте для себе її велич й могутню силу.
Збережіть її в усій чудовій красідля себе й наступних поколінь. Мова 260 слов структура власного висловлення. Власне висловлення є важливою частиною тесту з української мови та літератури, тож написати його потрібно якнайкраще.
Тому слід точно дотримуватися визначеної структури твору.
Прочитавши та запам’ятавши ці рекомендації можна набрати на творчому завданні багато балів. Дотримання певної визначеної схеми під час написання твору - роздум – доконечна вимога, виконання якої допоможе учневі переконливо довести свою думку, а вчителеві дасть орієнтири для об’єктивного оцінювання. Отож пропонуємо старшокласникам запам’ятати структуру.
Приклад з літератури чи інших видів мистецтва. Приклад з історії, суспільно - політичного чи власного життя. Середня частина може варіюватися. Або подаємо одразу всі аргументи (мінімум два), або по одному, наводячи після кожного приклад. Тоді схема твору матиме такий вигляд. Слід наголосити на логічному зв’язку всіх елементів структури. Аргументи доводять тезу, приклади підтверджують правильність аргументів. Це означає, що коли висунути дві тези, то потрібно аргументувати кожну з них двома доказами й до кожного добирати приклади. Тут неважко й заплутатися. Тож треба намагатися чітко й лаконічно викладати свої думки. Учень повинен знати, що під час оцінювання структури його твору звертатимуть увагу на такі моменти. Наявність усіх названих елементів структури, пов’язаність їх (тезі відповідають аргументи, приклади й висновок) і використання спеціальних слів та виразів, потрібних для кожної частини тексту.
Це означає, що, оцінюючи тезу, викладач візьме до уваги таке.
Теза є; вона розташована на початку твору; вона сформульована чітко; у ній є конструкції, які виражають власну думку.
Аргументи містяться після тези та відповідають їй; аргументів мінімум два. ); приклади йдуть після аргументів і відповідають їм; прикладів мінімум два. Один із художньої літератури чи інших видів мистецтва та один з історії, суспільно - політичного чи власного життя; висновок міститься після прикладів і відповідає тезі; використані спеціальні слова й вирази, які потрібні для аргументації, наведення прикладів та висновку (див. На зно за кожну з п’яти структурних частин твору можна отримати максимум 2 бали. Ще 2 – за логічність твору.
Поділ на абзаци, логічний розвиток думки, використання спеціальних виразів для зв’язку думок. Отже, за структуру твору максимально може бути 12 балів. Якщо наступних 12 – за ідеальну грамотність – здобути не так просто, то цілком реально навчитися правильно будувати структуру твору - роздуму.
Ганна швець, кандидат філологічних наук, інститут філології київського національного університету ім.
Коментарі
Дописати коментар